Marie Mancini to Lorenzo Colonna

Wednesday, March 8, 1673

[Italian]

de thurin ce 8me mars 1673

Dalla ultima vostra o gusto di veder que non disaprovate la mia dimora a thurino; vi mando l'ordine di mia mano accio la contessa possa riscoscotere i monti ne o pero inviato un altro [[se]] a marcatelli secondo quello maveva scritto dubitando che la contessa nol li potesse riscotere; Don mauritio non manca dasistermi in tutto quello che mé necessario; vi prego dabracciare i miei ragazzi et credermi sempre l'istessa

M. M. C.

[Italian]

De Turin ce 8me mars 1673

Dalla ultima vostra ho gusto di veder che non disapprovate la mia dimora a Torino; vi mando l'ordine di mia mano acciò che la Contessa possa riscuotere il corrispettibo dei luoghi dei monti; ne ho però inviato un altro a Marcatelli, secondo quello che m'aveva scritto, dubitando che la Contessa non li potesse riscuotere; don Maurizio non manca di assistermi in tutto quello che mi è necessario; vi prego di abbracciare i miei ragazzi e credermi sempre la stessa

M. M. C.

[English]

Turin, 8 March 1673

From your last letter, I am delighted to see that you do not disapprove of my dwelling place in Turin. I am sending you the order by my hand so that the countess can collect the payment from the mountain lands; however, I sent another one to Marcatelli, in response to what he had written me, doubting that the countess would be able to collect it. Don Maurizio does not fail to assist me with everything I need.

Please hug my boys and have faith that I am ever the same

M. M. C.


Source

Permission to publish this letter has been granted by the Colonna Archive at the Library of the Abbey of Santa Scolastica, in Subiaco, Italy. The Colonna Archive's preferred citation for the physical letter is below.

Sezione 4: Corrispondenza / serie 63: Lorenzo Onofrio Colonna / sottoserie 3: lettere di Maria Mancini / lettera del 1673/03/08, da Torino (un pezzo).